The Sock Book for Sneakerheads

<< スニーカーヘッズの為の靴下図鑑 >>


18歳で初めてニューヨークに行き、ハマって毎年通って、25歳の時に出会って1週間のニューヨーカーと結婚して移住しました。「出会って1週間のニューヨーカーと結婚した話 – ニューヨーカーのバイヤーたちと商品を奪い合う日々」で買いてますが、スニーカーが昔から好きでスニーカーとストリートブランド(Kith,Supreme etc)の買い付けをして、販売していました。

なぜ靴下コーデにハマったのか?

バイヤーを始めた時に多くのニューヨーカーが個性的な足元をしていて、よく見てみると日本同様に良いスニーカーは履いるんだけど、靴下が個性的で素敵だった。それから自分も靴下を意識するようになって、おしゃれに対して自信が持てるようになったし、おしゃれをするのがもっと好きになった。


日本だと靴下コーデはまだまだ流行ってないけど、スニーカーブームはニューヨーク同様に日本でもこの数年間流行っているが、「レア」という理由だけでスニーカーを履いてる人が多いので足元がニューヨーカーと違って、個性がない人が多い。そんな人たちが多いからこそ靴下コーデの良さを知ってもらい、もっと足元を遊ぶ日本人を増やしたい。そんな思いがあって、色々な靴下コーデが見られるWebメディアを立ち上げました。


狙うは世界一靴下コーデが掲載されてるWebメディア!スニーカーヘッズたちにもっと足元が楽しめる参考になるメディアになったら嬉しいです。あと世界中に靴下コーデ好きの仲間を増やしたいので、気軽に絡んでください!

Kei/ Japan

Go to instagram

I went to New York for the first time at the age of 18, got hooked and went there every year, and when I was 25, I met a New Yorker who I met for a week and moved to New York.I've always liked sneakers, so I used to buy sneakers and street brands (Kith, Supreme etc) and sell them.

Why do you like socks?

When I started buying, many New Yorkers had unique feet and it was very nice. After that, I became conscious of socks and became confident in fashion.

In Japan, sock coordination is not yet popular. The sneaker boom is as popular in Japan as it is in New York, but many people wear sneakers just because they're "rare". Unlike New Yorkers, many people in Japan lack individuality.

I want more people to know the goodness of sock coordination and increase the number of people who play with their feet. With that in mind, I started this project.

The aim is the web media where the world's best socks coordination is posted! I would be happy if it became a reference medium for sneakerheads to enjoy their feet more. Also, I want to increase the number of friends who like socks coordination all over the world, so please feel free to get involved!